
I feel delighted, to music I adore
사랑하는 음악에 설레는 나
I say true thoughts I've always had in mind of you
너에 대한 마음속 진심을 전해볼게
Somehow, I need you to receive it
어떻게든 네게 닿기를 바라
(It's something that I needed to express)
(마음을 전해야만 했던 걸)
Though I'm a little shy, I can't let go of thoughts
조금은 수줍지만 놓을 수 없는 생각들
I'm holding inside, I know
감춰둔 것들, 이젠 알아
Can I write every meaning to convey?
이 모든 의미를 담아 쓸 수 있을까?
(Hoping this letter is in your reach)
(이 편지가 네게 닿길)
In spite of any situation
어떤 상황 속에서도
Every line of your voice reaching into my head
네 목소리 한 줄 한 줄이 내 머릿속에 닿을 때
Provides a power needed inside
마음속 필요한 힘이 생겨
Hey, I want to smile at all and every moment
헤이, 항상 모든 순간 웃고 싶지만
But sometimes I hurt inside, I'm out of fuеl
가끔은 상처받고 지칠 때도 있잖아
But, again, all I would have to do is stretch my hand
그래도 다시 손을 뻗으면 돼
To you, reach out
너에게, 닿도록
Thе world would be so bright
세상은 환하게 빛나겠지
And every shade of it colorful
다채로운 색감으로 물들겠지
Like all flowers bloom beauty
꽃들처럼 아름답게 피어나듯
When laughing, crying, no matter what happens
웃고 울고 어떤 일이 있어도
Selection's up to me, whenever, tune in
선택은 내게 달렸어, 언제든지 자유롭게
So, today, I'm wondering what type of you I'll find
오늘도 어떤 네 모습을 보게 될까?
Until this world is gone, over, and coming to an end
이 세상이 끝을 맞이할 때까지
I'm wishing you resound, always
네가 영원히 울려퍼지길 바라
Ah, ah
아, 아
It's only you I think of
너만을 생각해
I always need you to be around
네가 항상 곁에 있길 원해
(When feeling like I gotta move it with your flow)
(너의 흐름에 맞춰 움직일 때)
(When feeling like the body is about to blow)
(마음이 터질 것 같을 때)
You always did have my back
넌 늘 내 편이 되어줬어
And know that you truly saved my life
네가 진정 내 삶을 구원해준 걸 알아
(Inside my heart, it's moving, I cannot resist)
(마음속에 움직임을 멈출 수 없어)
(Inside my heart, it's filling with a lot of bliss)
(마음속에 행복이 가득 채워져)
I want to be there and be by you
네 곁에 있고 싶어
Ever surrounding me, staying close
영원히 내 주변을 맴돌며
From now, evermore
지금부터 영원토록
For you are the one that I treasure
너는 내 소중한 음악이니까
Hope you'll always be echoing
항상 울려퍼지길 바라
Can I communicate every feeling
이 모든 감정을 전할 수 있을까?
Packed up into a letter you can read?
네가 읽을 수 있는 편지에 담아
Don't know if you're understanding what I write, ah, um...
내 글이 이해될지 모르지만, 아, 으음...
Though I'm afraid you haven't, I can hope that you
그래도 바라는 건 네가
Received all I wanted to say
내 마음속 말들을 전부 받아줬으면 해
Sent you what it is that I have been trying to get out of my heart
네게 보낸 이 모든 건 내 심장에서 뛰쳐나온 것들
So, you know, I cannot stand the thought of us not being acquainted
우리가 멀어지는 생각은 견딜 수 없어
Conception of it scares me, because I love you that much, ah
그런 상상만으로도 두려운 건, 너를 사랑하니까, 아~
Every thought I wrote, accept it right now
적은 모든 생각을 지금 받아줘
So, when laughing, crying, on and on, for so long
그래서 웃고 울고 길고 긴 시간 동안
I'll walk ahead again, do so for evermore
다시 앞으로 나아갈 거야, 영원토록
So harsh and dark, and painful things would pile up
거칠고 어둡고 아픈 것들이 쌓여도
But as you know, this world is huge and wide
알다시피 이 세상은 넓고 커
It overflows no matter the hour, the place, music's pouring through
언제 어디서든 음악이 흘러넘쳐
All I stand in front of and everything I'm waiting for
내가 마주한 모든 것과 기다리는 것들
If I'm afraid, then what should be my next move?
두렵다면 다음엔 무엇을 해야 할까?
Don't know what to say or do, I get so lost, and even though
뭐라 말해야 할지 몰라 길을 잃고
When I'm not feeling stable, as long as you are there by my side
흔들릴 때도 네가 곁에 있다면
I'll keep on moving forward
난 계속 나아갈 거야
Calls out emotions hiding in my heart
마음에 숨은 감정을 불러일으키고
Rolls out the motion deep in every thought
깊은 생각 속 움직임을 펼쳐내는 건
It's true, only you, music I love
오직 너, 사랑하는 음악
(And nothing comes even close to take its place)
(그 무엇도 대체할 수 없어)
Somehow, for centuries to yet come
앞으로 수백 년이 지나도
Somehow, keep on resonating, ah, ah
계속 울려퍼지길, 아, 아
Evermore, oh, truly, I am grateful
영원토록, 정말로 고마워
https://monoasobi.vercel.app/novel/11
MONOASOBI
monoasobi.vercel.app
원작 소설입니다.
오류발견 시 댓글로 알려주세요
'가사 > YOASOBI English' 카테고리의 다른 글
YOASOBI-RGB(「三原色」(삼원색)-English Ver.)가사/해석 (0) | 2025.02.25 |
---|---|
YOASOBI On the stage(「舞台に立って」(무대에 서서)English Ver.)가사/해석 (0) | 2025.02.23 |
YOASOBI-Comet(「優しい彗星」(상냥한 혜성)-English Ver.)가사/해석 (0) | 2025.02.22 |
YOASOBI-Halzion(「ハルジオン」(봄망초)-English ver.)가사/해석 (0) | 2025.02.18 |
YOASOBI Haven't(「たぶん」(아마도)-English Ver.) 가사/해석 (0) | 2025.02.18 |