
La-la-la-la-la-la
라-라-라-라-라-라
La-la-la-la-la-la, laa
라-라-라-라-라-라, 라아
Sit in a room so little, no one around,
작은 방에 앉아 있어, 주위에 아무도 없고,
there is only me
나 혼자뿐이야
And I'm recalling of what being by you used to be
그리고 당신과 함께했던 그때를 떠올리고 있어
Stage of the story, distant sighting
이야기의 무대는, 멀리서도 보이는
Buildings rise upon the scene
빌딩들이 광경 속에 모습을 드러내며
Standing tall, large in form
우뚝 솟아, 거대한 모습으로
In a big city that is seen across the sea
대도시가 멀리 보이는 바닷가 마을
La-la-la-la-la-la
라-라-라-라-라-라
La-la-la-la-la-la, la
라-라-라-라-라-라, 라
I keep the day of our very first encounter in mind
나는 우리의 첫 만남의 그날을 마음에 간직하고 있어
Now rewind to the time you've entered
이제 그때로 되돌아가, 당신이 들어왔던 시간으로
Formal, in a shirt and jacket that were not fitting your inner side
격식 있는 셔츠와 재킷을 입고 있었지만, 그것은 당신과는 어울리지 않았어
You were concise, and spoke a few words only
당신은 간결하게, 몇 마디만 했어
Absolutely so strict towards me
나에게 정말 엄격했지
I remember scoldings often happened
꾸짖음이 자주 있었음을 기억해
And still,
그래서
all of the tools my heart runs on
기계장치로 된 마음은
Were covered up by a sense of weakness
무력함이라는 감정에 가려져 있었어
But yet
하지만 그럼에도
Then, I held the wish to comprehend
나는 당신에 대해 모든 것을 알고 싶어졌어
All things about you, from beginning to end
처음부터 끝까지
However, never could request it and
그러나, 절대 그것을 요청할 수는 없었고
Without saying anything, so softly prayed under the moon
아무 말 없이, 달빛 아래서 조용히 기도했어
Even if not much, I'd like to understand
많지 않더라도 이해하고 싶다고
So, I spent lots of days in that state of mind
그래서 그런 마음으로 많은 날들을 보냈어
La-la-la-la-la-la
라-라-라-라-라-라
La-la-la-la-la-la, la (ooh-ooh, ah-ah)
라-라-라-라-라-라, 라 (우-우, 아-아아)
La-la-la-la-la-la
라-라-라-라-라-라
La-la-la-la-la-la, la
라-라-라-라-라-라, 라
So, even though
그래서 비록
Off and on, you showed it in your motion
가끔씩 당신이 보여주었던
So peaceful and calm was your expression
따뜻한 표정도 그렇고
You've only shown your tears once, that's all I know about
당신은 딱 한 번만 눈물을 보여줬고, 그게 내가 아는 전부야
You could not conceal them as they came pouring out
눈물이 쏟아질 때, 당신은 그것을 숨길 수 없었어
Yes, kindness was inside
그래, 친절함이 당신 마음 속에 있었어
(And on that day, came to sight)
(그리고 그날, 그것이 보였지)
That day was the final time for both
그날은 우리 둘에게 마지막 순간이었어
As I replay, the night overlaid
내가 되새길 때, 그 밤이 기억나
My hand in yours, I felt you clasping hard while smiling in the dark
당신이 내 손을 잡고, 어둠 속에서 웃으며 세게 쥐는 걸 느꼈어
But now, you are no longer here
하지만 당신은 이제 더 이상 여기 없어
In this moment, I wish I could hear
이 순간, 다시 한 번 들을 수 있으면 좋겠어
Once more, as before,
예전처럼, 한 번 더
I wish you'd let it reach my ears
그것을 내 귀에 닿게 해주길 바래
Your compassion and hints of awkwardness
당신의 다정하고도 서투른
Interweaving through your voice
목소리에 엮여 있는
Firm, stirring words of forwardness
앞을 향한 단호하고 마음을 움직이는 말들
Wanting it now, and what is this I've found?
지금 그것을 원하고, 그리고 내가 발견한 이것은 무엇일까?
What is the name of what I'm feeling now?
내가 지금 느끼는 이 감정의 이름은 무엇일까?
What you've always done is all I'm calling for
당신이 항상 해왔던 것이 내가 바라는 전부야
As I wish for scoldings like before, mister
예전처럼 꾸짖어주길 바래, 미스터
La-la-la-la-la-la
라-라-라-라-라-라
La-la-la-la-la-la, la (ooh-ooh, ah-ah)
라-라-라-라-라-라, 라 (우-우, 아-아아)
La-la-la-la-la-la
라-라-라-라-라-라
La-la-la-la-la-la, la
라-라-라-라-라-라, 라
오역 또는 의역이 있습니다.
https://monoasobi.vercel.app/novel/14
MONOASOBI
monoasobi.vercel.app
원작 소설입니다.
꼭 읽어보세요
가사와 소설과 뮤비가 겹쳐보일 거에요
'가사 > YOASOBI English' 카테고리의 다른 글
YOASOBI-Tracing A Dream (「あの夢をなぞって」(저 꿈을 덧그리며)English Ver.)가사/해석 (0) | 2025.03.20 |
---|---|
YOASOBI-manimani (「海のまにまに」(바다가 이끄는대로)English Ver.)가사/해석 (0) | 2025.03.16 |
YOASOBI-The Swallow(「ツバメ」(제비)English ver.)가사/해석 (0) | 2025.03.13 |
YOASOBI-Blue(「群青」(군청)English ver.)가사/해석 (0) | 2025.03.10 |
YOASOBI-Haruka(「ハルカ」(하루카)English ver.)가사/해석 (0) | 2025.03.10 |